بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

اِنَّٓا اَعْتَدْنَا لِلْـكَافِر۪ينَ سَلَاسِلَا۬ وَاَغْلَالاً وَسَع۪يراً ﴿٤

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Çünkü biz, kâfirler için, zincirler, tomruklar, bir de Seir hazırladık.

İBNİ KESİR

Gerçekten Biz; kafirler için zincirler, demir halkalar ve alevlendirilmiş bir ateş hazırladık.

DİYANET İŞLERİ

Şüphesiz biz, kâfirler için zincirler, demir halkalar ve alevli bir ateş hazırladık.

HASAN BASRİ ÇANTAY

Hakıykat, biz kâfirler için zincirler, bukağılar, alevlendirilmiş bir ateş hazırladık.

SEYYİD KUTUB

Biz kafirler için zincirler, kelepçeler ve çılgın alevli cehennem hazırladık.

AYARLAR