بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا ١
Kasem olsun o urf için gönderilenlere.
Andolsun birbiri ardınca gönderilenlere,
(1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
Andolsun (Allahın emirlerini haamilen) birbiri ardınca (yahud şer'-u akle uygun şeylerle ve iyiliklerle) gönderilib de,
Dalga dalga salınanlara,
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا ٢
Derken büküp devirenlere.
Şiddetle esip koştukça koşanlara,
(1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
(o emirlere) sert (ve çâlâk) rüzgârlar gibi hemen (imtisâle) koşan,
Kasırga gibi esip savuranlara,
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا ٣
Ve neşrederek yayanlara.
Veya yaydıkça yayanlara.
(1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
(şeriatın hükümlerini yer yüzünde) iyiden iyi yayan,
Her yana dağıtanlara,
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا ٤
Derken seçip ayıranlara.
Böylece ayırdıkça ayıranlara,
(1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
bu suretle (hak ile baatılı) tam ma'nâsiyle ayırd etmiye vaasıta olan,
Doğruyu eğriden kesin çizgilerle ayıranlara,
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا ٥
Sonra bir ögüt bırakanlara.
Zikri getirenlere,
(1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
(5-6) kötülüğü imhaa ye, azâb ile tehdide çalışan peygamberlere vahyi getiren (melek) lere,
İlahi mesajı peygamberlere iletenlere andolsun.
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا ٦
Gerek özr için olsun gerek inzar.
Ma'zeret ve uyarı için.
(1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
(5-6) kötülüğü imhaa ye, azâb ile tehdide çalışan peygamberlere vahyi getiren (melek) lere,
Ya bahaneleri boşa çıkarmak ya da uyarmak amacı ile,
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ ٧
Herhalde size vaadolunan muhakkak olacaktır.
Size vaadedilen mutlaka olacaktır.
(1-7) Ard arda gönderilenlere, kasırga gibi esenlere, hakkıyla yayanlara, hakkıyla ayıranlara, özür ya da uyarı olmak üzere öğüt bırakanlara andolsun ki, uyarıldığınız (Kıyamet) mutlaka gerçekleşecektir.
Ki size va'd (ve tehdîd) edilegelen şeyler behemehal vaaki (olacak) dır,
Size söz verilen kıyamet kesinlikle kopacaktır.
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ٨
Hani o yıldızlar silindiği vakit.
Yıldızlar söndürüldüğü zaman,
Yıldızların ışığı söndürüldüğü zaman,
yıldızlar (ın ışığı) söndürüldüğü zaman,
Yıldızlar karardığı zaman,
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ ٩
Ve o Semâ açıldığı vakit.
Gök yarıldığı vakit,
Gök yarıldığı zaman,
gök (yüzü) yarıldığı zaman,
Gök parçalandığı zaman,
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ ١٠
Ve o dağlar savurulduğu vakit.
Dağlar atıldığı zaman,
Dağlar ufalanıp savrulduğu zaman,
dağlar (yerinden koparılıb) savurulduğu zaman,
Dağlar ufalanıp dağıldığı zaman,