بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ١

De, o: Allah tek bir tektir.

– Elmalılı Hamdi Yazır

De ki: O Allah tektir.

– Seyyid Kutub

De ki: “O, Allah’tır, bir tektir.”

– Diyanet İşleri

ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ ٢

Allah, o eksiksiz sameddir.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Allah Samed'dir.

– Seyyid Kutub

“Allah Samed’dir. (Her şey O’na muhtaçtır; O, hiçbir şeye muhtaç değildir.)”

– Diyanet İşleri

لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ ٣

Doğurmadı ve doğurulmadı.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O doğurmamış ve doğmamıştır.

– Seyyid Kutub

O’ndan çocuk olmamıştır (Kimsenin babası değildir). Kendisi de doğmamıştır (kimsenin çocuğu değildir).”

– Diyanet İşleri

وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ ٤

Ona bir küfüv de olmadı.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Hiçbir şey O'nun dengi olmamıştır.

– Seyyid Kutub

“Hiçbir şey O’na denk ve benzer değildir.”

– Diyanet İşleri

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu


00:00
00:00