بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

إِنَّآ أَعْطَيْنَٰكَ ٱلْكَوْثَرَ ﴿١

Biz verdik sana hakikatte kevser.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Gerçekten Biz; sana, Kevser'i verdik.

— İbni Kesir

Şüphesiz biz sana Kevser’i verdik.

— Diyanet İşleri

(Habîbim) hakikat, biz sana, Kevseri verdik.

— Hasan Basri Çantay

Ey muhammed! Doğrusu biz sana pek çok nimet vermişizdir.

— Seyyid Kutub

فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَٱنْحَرْ ﴿٢

Sen de Rabbin için namaz kıl ve kurban kesiver.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Öyleyse Rabbın için namaz kıl ve kurban kes.

— İbni Kesir

O hâlde, Rabbin için namaz kıl, kurban kes.

— Diyanet İşleri

O halde Rabbin için namaz kıl. Kurban kes.

— Hasan Basri Çantay

Öyleyse Rabbin için namaz kıl ve kurban kes.

— Seyyid Kutub

إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلْأَبْتَرُ ﴿٣

Doğrusu sana bugz edendir ebter.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Sana buğzeden; şüphesiz ki zürriyetsiz olan, işte odur.

— İbni Kesir

Doğrusu sana buğzeden, soyu kesik olanın ta kendisidir.

— Diyanet İşleri

Sana buğzeden (yok mu? İşte asıl) zürriyetsiz olan şübhesiz Odur.

— Hasan Basri Çantay

Doğrusu adı sanı ortadan kalkacak olan sana kin tutan kimsedir.

— Seyyid Kutub

AYARLAR