بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ ﴿١

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Kasem olsun bürürken o geceye.

İBNİ KESİR

Andolsun bürüyüp örttüğü zaman, geceye,

DİYANET İŞLERİ

(Ortalığı) bürüdüğü zaman geceye andolsun,

HASAN BASRİ ÇANTAY

Andolsun: Bürüyüb örtdüğü zaman geceye,

SEYYİD KUTUB

Örttüğü zaman geceye andolsun,

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ ﴿٢

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve açıldığı zaman o gündüze.

İBNİ KESİR

Açıldığı zaman gündüze,

DİYANET İŞLERİ

Açılıp aydınlandığı zaman gündüze andolsun,

HASAN BASRİ ÇANTAY

açıl (ıb ağar) dığı zaman gündüze,

SEYYİD KUTUB

Ortaya çıkıp göründüğü zaman gündüze andolsun,

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ﴿٣

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve erkeği dişiyi yaratana.

İBNİ KESİR

Erkeği ve dişiyi yaratana.

DİYANET İŞLERİ

Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun ki,

HASAN BASRİ ÇANTAY

erkeği ve dişiyi yaradana,

SEYYİD KUTUB

Erkeği ve dişiyi yaratana andolsun.

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ ﴿٤

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ki sizin sa'yiniz dağınıktır.

İBNİ KESİR

Doğrusu sizin çalışmalarınız bölüm bölümdür.

DİYANET İŞLERİ

Şüphesiz sizin çabalarınız elbette çeşit çeşittir.

HASAN BASRİ ÇANTAY

ki hakıykaten sizin sa'y (-ü amel) iniz bölüm bölüm (çeşid çeşid) dir.

SEYYİD KUTUB

Sizin işiniz çeşit çeşittir,

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ ﴿٥

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Bundan böyle amma her kim vergi verir korunur.

İBNİ KESİR

Kim verir ve sakınırsa;

DİYANET İŞLERİ

(5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.

HASAN BASRİ ÇANTAY

(Bundan sonra) kim verir ve sakınırsa,

SEYYİD KUTUB

Kim verir korunursa,

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٦

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve husnâyı tasdîk eylerse.

İBNİ KESİR

En güzeli de tasdik ederse,

DİYANET İŞLERİ

(5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.

HASAN BASRİ ÇANTAY

o en güzeli de tasdıyk ederse,

SEYYİD KUTUB

ve en güzel sözü doğrularsa,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ ﴿٧

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Biz onu yüsraya (en kolayına) kolaylıyacağız.

İBNİ KESİR

Biz de onu en kolaya muvaffak kılarız.

DİYANET İŞLERİ

(5-7) Onun için kim (elinde bulunandan) verir, Allah’a karşı gelmekten sakınır ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) tasdik ederse, biz onu en kolay olana kolayca iletiriz.

HASAN BASRİ ÇANTAY

biz de onu en kolaya hazırlarız.

SEYYİD KUTUB

Onu en kolay başarıya ulaştırırız.

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ ﴿٨

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve amma her kim bahıllık eder ve istiğna gösterir.

İBNİ KESİR

Ama kim de cimrilik eder ve kendini müstağni sayarsa;

DİYANET İŞLERİ

(8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.

HASAN BASRİ ÇANTAY

Amma kim cimrilik eder, kendisini müstağnî görür,

SEYYİD KUTUB

Fakat kim cimrilik eder, kendini zengin görüp kendisini Allah'tan müstağni sayarsa,

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ ﴿٩

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Ve husnâyı tekzib eylerse.

İBNİ KESİR

Ve en güzeli yalanlarsa,

DİYANET İŞLERİ

(8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.

HASAN BASRİ ÇANTAY

ve o en güzeli yalanlarsa,

SEYYİD KUTUB

Ve en güzel sözü de yalanlarsa,

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ ﴿١٠

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Onu da usraya (en zoruna) kolaylıyacağız.

İBNİ KESİR

Biz de ona en güç olanı kolaylaştırırız.

DİYANET İŞLERİ

(8-10) Fakat, kim cimrilik eder, kendini Allah’a muhtaç görmez ve en güzel sözü (kelime-i tevhidi) yalanlarsa, biz de onu en zor olana kolayca iletiriz.

HASAN BASRİ ÇANTAY

biz de ona en güc olanı kolaylaşdırırız.

SEYYİD KUTUB

Biz de onu en zora yöneltiriz.

AYARLAR