بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ ١
Semâ çatladığı vakit.
Gök yarıldığı zaman.
Gök yarıldığı zaman,
وَإِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ ٢
Ve yıldızlar döküldüğü vakit.
Yıldızlar saçıldığı zaman.
Yıldızlar saçıldığı zaman,
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ ٣
Ve denizler akıtıldığı vakit.
Denizler patladığı zaman.
Denizler kaynayıp fışkırtıldığı zaman,
وَإِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ ٤
Ve kabirler deşildiği vakit.
Kabirlerin içi dışına çıktığı zaman.
Kabirlerin içindekiler dışarı çıkarıldığı zaman,
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَأَخَّرَتۡ ٥
Bilir bir nefis: nedir takdîm ettiği ve tehîr ettiği?
Herkes neyi öne, neyi geriye aldığını öğrenir.
Herkes yaptığı ve yapmadığı şeyleri bilecek.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ ٦
Ey insan! Ne mağrur etti seni o kerîm Rabb’ine?
Ey insan! Seni engin kerem sahibi Rabbine, karşı aldatan nedir?
(6-8) Ey insan! Seni yaratan, şekillendirip ölçülü yapan, dilediği bir biçimde seni oluşturan cömert Rabbine karşı seni ne aldattı?
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ ٧
Ki seni yarattı, düzenine koydu, tenasüb ve itidal verdi.
O, seni yaratan, belini doğrultan ve seni dengeli kılan.
(6-8) Ey insan! Seni yaratan, şekillendirip ölçülü yapan, dilediği bir biçimde seni oluşturan cömert Rabbine karşı seni ne aldattı?
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ ٨
Dilediği her hangi bir surette terkîb etti.
Dilediği biçimde sana şekil veren Rabbine.
(6-8) Ey insan! Seni yaratan, şekillendirip ölçülü yapan, dilediği bir biçimde seni oluşturan cömert Rabbine karşı seni ne aldattı?
كـَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ ٩
Hayır hayır, doğrusu siz dîni tekzîb ediyor, cezaya inanmıyorsunuz.
Hayır! Aksine siz dini yalanlıyorsunuz.
Hayır, hayır! Siz hesap ve cezayı yalanlıyorsunuz.
وَإِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ ١٠
Halbuki üzerinizde hâfızlar var.
Şüphesiz başınızda bekçiler vardır.
(10-11) Hâlbuki üzerinizde muhakkak bekçiler, değerli yazıcılar vardır.
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ ١١
Kiram kâtibler var.
Şerefli katipler.
(10-11) Hâlbuki üzerinizde muhakkak bekçiler, değerli yazıcılar vardır.