بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِنَّا جَعَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ٣

Hakkâ biz onu Arabî olarak okunacak bir Kur'an kıldık ki akıl erdiresiniz.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Düşünüp anlayasınız diye gerçekten Biz, onu arabça bir Kur'an kılmışızdır

– İbni Kesir

(2-3) Apaçık Kitab’a andolsun ki, iyice anlayasınız diye biz, onu Arapça bir Kur’an yaptık.

– Diyanet İşleri

Hakıykat biz onu, (Onun manâlarını) anlayasınız diye, Arabca bir Kur'an yapdık.

– Hasan Basri Çantay

Düşünüp anlamanız için onu Arapça bir Kur'an yaptık.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu