بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

قُلِ ٱللَّهَ أَعۡبُدُ مُخۡلِصٗا لَّهُۥ دِينِي ١٤

De ki: ben yalnız Allah’a kulluk ederim, dinimi ona halîs kılarak, siz de onun berisinden dilediğinize kul olun, de ki: asıl husrâna düşenler kıyamet günü kendilerine ve mensublarına ziyan edenlerdir. Evet, odur işte asıl açık husran.

– Elmalılı Hamdi Yazır

De ki: Ben, dinimde muhlis olarak Allah'a ibadet ederim.

– İbni Kesir

De ki: “Ben dinimi Allah’a has kılarak sadece O’na ibadet ediyorum.”

– Diyanet İşleri

De ki: «Ben dînimde, kendine İhlâs edici olarak, ancak Allaha ibâdet ederim».

– Hasan Basri Çantay

De ki: «Ben, dinimi Allah'a halis kılarak O'na kulluk ederim.»

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu