بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ ٨٥

Biz ise ona sizden yakınizdir ve lâkin görmezsiniz.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Biz ona sizden daha yakınız, ama görmezsiniz.

– İbni Kesir

Biz ise ona sizden daha yakınız. Fakat siz göremezsiniz.

– Diyanet İşleri

Biz ona sizden yakınız. Fakat görmezsiniz.

– Hasan Basri Çantay

Biz ona sizden daha yakınız, ama siz göremezsiniz.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu