بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ ٣٩

Bu işte, dedik: bizim atâmız artık diler kerem et, diler imsâk hesabı yok.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Bu, bizim bağışımızdır. Artık ister hesabsızca ver, ister tut.

– İbni Kesir

“İşte bu bizim ihsanımızdır. Artık sen de (istediğine) hesapsızca ver yahut verme” dedik.

– Diyanet İşleri

(Dedik ki:) «Bu, bizim vergimizdir. Artık (dilediğine) hesabsız ver, yahud tut (kıs)».

– Hasan Basri Çantay

İşte bizim bağışımız budur; «ister ver, ister tut, hesapsızdır» dedik.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu