بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ ٨

Ki taşmayın mizanda.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Tartıda titiz olun diye.

– Seyyid Kutub

Ölçüde haddi aşmayın.

– Diyanet İşleri

وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ ٩

Ve doğru tutun adaletle tartıyı da aksatmayın mizanı.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Teraziyi doğru tutunuz, sakın eksik tartmayız.

– Seyyid Kutub

Tartıyı adaletle yapın, teraziyi eksik tutmayın.

– Diyanet İşleri

وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ ١٠

Arza da bir tavazu verdi berayı enam.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Allah, yeryüzünü canlıların ayakları altına serdi.

– Seyyid Kutub

Allah, yeri yaratıklar için var etti.

– Diyanet İşleri

فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ ١١

Onda bir meyva, ve ekmamiyle duran nahli benam.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Orada türlü türlü meyvalar, salkımlı hurma ağaçları var.

– Seyyid Kutub

Orada meyve(ler) ve salkımlı hurma ağaçları vardır.

– Diyanet İşleri

وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ ١٢

Ve o çimli dâneler ve o hoşbu reyhan.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Yine orada yapraklı taneler, hoş kokulu bitkiler var.

– Seyyid Kutub

Yapraklı taneler, hoş kokulu bitkiler vardır.

– Diyanet İşleri

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٣

Şimdi Rabbinizin hangi eltafına dersiniz yalan?

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ey insanlar ve cinler, peki, Rabbinizin hangi nimetini yalanlıyorsunuz?

– Seyyid Kutub

O hâlde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?

– Diyanet İşleri

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ ١٤

Fağfur gibi bir salsâlden insanı yarattı.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O insanı pişmiş çamuru andıran kuru balçıktan yarattı.

– Seyyid Kutub

Allah, insanı pişmiş çamur gibi bir balçıktan yarattı.

– Diyanet İşleri

وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ ١٥

Bir maric ateşten de o cannı yarattı.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Cinleri de dumansız alevden yarattı.

– Seyyid Kutub

“Cin”i de yalın bir ateşten yarattı.

– Diyanet İşleri

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٦

Şimdi Rabbinizin hangi eltafına dersiniz yalan?

– Elmalılı Hamdi Yazır

Peki, Rabbinizin hangi nimetini yalanlıyorsunuz?

– Seyyid Kutub

O hâlde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?

– Diyanet İşleri

رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ ١٧

Hem iki Meşrik’ın Rabbi hem iki Mağrib’in Rabbi.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O iki doğunun da Rabbidir, iki batının da.

– Seyyid Kutub

O, iki doğunun ve iki batının Rabbidir.

– Diyanet İşleri

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ١٨

Şimdi Rabbinizin hangi eltafına dersiniz yalan?

– Elmalılı Hamdi Yazır

Peki, Rabbinizin hangi nimetini yalanlıyorsunuz?

– Seyyid Kutub

O hâlde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?

– Diyanet İşleri

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu


00:00
00:00