079 surah

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ٢٣

(22-23) Sonra da koşarak geriye döndü. Artık topladı da nidâ etti.

– Ömer Nasuhi Bilmen

فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ ٢٤

«Ben sizin en yüksek Rabbinizim,» dedi.

– Ömer Nasuhi Bilmen

فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ ٢٥

Fakat Allah, onu ahiretin de, dünyanın da ukûbetiyle yakaladı.

– Ömer Nasuhi Bilmen

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ ٢٦

Şüphe yok ki, bunda korkar olan kimse için elbette bir ibret vardır.

– Ömer Nasuhi Bilmen

ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا ٢٧

Sizler mi yaradılış itibariyle daha çetinsiniz, yoksa gök mü ki, onu binâ etti?

– Ömer Nasuhi Bilmen

رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا ٢٨

Onun yükseklik miktarı yükseltti, sonra onu tesviye kıldı.

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا ٢٩

(29-31) Ve gecesini karanlık etti, gündüzünü de çıkardı (aydınlattı). Ve ondan sonra da yeri yaydı. Ondan suyunu ve otlağını çıkarıverdi.

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ ٣٠

(29-31) Ve gecesini karanlık etti, gündüzünü de çıkardı (aydınlattı). Ve ondan sonra da yeri yaydı. Ondan suyunu ve otlağını çıkarıverdi.

– Ömer Nasuhi Bilmen

أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا ٣١

(29-31) Ve gecesini karanlık etti, gündüzünü de çıkardı (aydınlattı). Ve ondan sonra da yeri yaydı. Ondan suyunu ve otlağını çıkarıverdi.

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا ٣٢

Dağları da tesbit etti.

– Ömer Nasuhi Bilmen

مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ ٣٣

Sizin için ve hayvanlarınız için bir menfaat olarak.

– Ömer Nasuhi Bilmen

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu