بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

كـَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا ١٦

Hayır, çünkü o bizim âyetlerimize bir anud kesildi.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Hayır, hayır! O ayetlerimize inatla karşı çıkıyor.

– Seyyid Kutub

Hayır, umduğu gibi olmayacak. Çünkü o, bizim âyetlerimize karşı inatçıdır.

– Diyanet İşleri

سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا ١٧

Ben onu dimdik sarpa sardıracağım.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Onu sarp bir yokuşa saracağım.

– Seyyid Kutub

Ben onu dimdik bir yokuşa sardıracağım.

– Diyanet İşleri

إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ ١٨

Çünkü o bir düşündü, ölçtü biçti.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O düşündü ve değerlendirme yaptı.

– Seyyid Kutub

Çünkü o, düşündü taşındı, ölçtü biçti.

– Diyanet İşleri

فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ ١٩

Kahrolası nasıl bitçi.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Kahrolası, nasıl bir değerlendirme yaptı?

– Seyyid Kutub

Kahrolası nasıl da ölçtü biçti!

– Diyanet İşleri

ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ ٢٠

Sonra kahr olası nasıl biçti.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Bir daha kahrolası, nasıl bir değerlendirme yaptı?

– Seyyid Kutub

Yine kahrolası, nasıl ölçtü biçti!

– Diyanet İşleri

ثُمَّ نَظَرَ ٢١

Sonra baktı,

– Seyyid Kutub

Sonra (Kur’an hakkında) derin derin düşündü.

– Diyanet İşleri

ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ ٢٢

Sonra kaşını çattı ve ekşiyerek surat astı.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra suratını astı ve kaşlarını çattı.

– Seyyid Kutub

Sonra yüzünü ekşitti, kaşlarını çattı.

– Diyanet İşleri

ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ ٢٣

Sonra ardına döndü ve büyüklük tasladı da.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra yüz çevirdi, büyüklük tasladı.

– Seyyid Kutub

(23-24) Sonra arkasını döndü ve büyüklük taslayıp şöyle dedi: “Bu, ancak nakledilegelen bir sihirdir.”

– Diyanet İşleri

فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ ٢٤

Bu, dedi "başka değil, bir sihri müser.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ve dedi ki; «Bu Kur'an eskilerden aktarılan bir büyüdür.

– Seyyid Kutub

(23-24) Sonra arkasını döndü ve büyüklük taslayıp şöyle dedi: “Bu, ancak nakledilegelen bir sihirdir.”

– Diyanet İşleri

إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ ٢٥

Başka değil kavli beşer".

– Elmalılı Hamdi Yazır

O kesinlikle insan sözüdür.»

– Seyyid Kutub

“Bu, ancak insan sözüdür.”

– Diyanet İşleri

سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ ٢٦

Yaslıyacağım onu Sekare.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Onu Sekar'a atacağım.

– Seyyid Kutub

Ben onu “Sekar”a (cehenneme) sokacağım.

– Diyanet İşleri

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu


00:00
00:00