بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ ٢

Ne bilirdi ki sana? ne kadir gecesi?

– Elmalılı Hamdi Yazır

Kadr gecesinin ne olduğunu bilir misin sen?

– İbni Kesir

Kadir gecesinin ne olduğunu sen ne bileceksin!

– Diyanet İşleri

Kadir gecesinin (o büyük fazl-u şerefini) sana bildiren nedir?

– Hasan Basri Çantay

Kadir gecesinin ne olduğunu sen nereden bileceksin?

– Seyyid Kutub

لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ ٣

Bin aydan hayırdır o kadir gecesi.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Kadr gecesi; bin aydan daha hayırlıdır.

– İbni Kesir

Kadir gecesi bin aydan daha hayırlıdır.

– Diyanet İşleri

Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.

– Hasan Basri Çantay

Kadir gecesi bin aydan hayırlıdır.

– Seyyid Kutub

تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ ٤

İner peyderpey melâike ve ruh onda, izniyle Rablerinin her bir emirden.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Melekler ve Ruh, o gece Rabblarının izniyle her iş için iner de iner.

– İbni Kesir

Melekler ve Ruh (Cebrail) o gecede, Rablerinin izniyle her türlü iş için iner de iner.

– Diyanet İşleri

Onda melekler ve Ruuh, Rablerinin izniyle, herbir iş için iner de iner.

– Hasan Basri Çantay

Melekler ve Ruh (Cebrail) o gecede Rablerinin izniyle her türlü iş için iner.

– Seyyid Kutub

سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ ٥

Bir selâmdır o tâ tan atana kadar.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O, tanyeri ağarıncaya kadar bir selamettir.

– İbni Kesir

O gece, tan yerinin ağarmasına kadar bir esenliktir.

– Diyanet İşleri

O (gece) tan yeri ağarıncaya kadar bir selâmdır.

– Hasan Basri Çantay

O gece, tanyerinin ağarmasına kadar bir esenliktir.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu