بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ ٢٥

Artık o gün onun ettiği azâbı kimse edemez.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O gün O'nun azabı gibi hiç bir kimse azab edemez.

– İbni Kesir

Artık o gün, Allah’ın edeceği azabı kimse edemez.

– Diyanet İşleri

Artık o gün (Allahın) azâbı gibi hiçbir kimse azâb yapamaz,

– Hasan Basri Çantay

O gün O'nun yapacağı azabı kimse yapamaz.

– Seyyid Kutub

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ ٢٦

Ve onun vurduğu bağı kimse vuramaz.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O'nun vurduğu bağı kimse vuramaz.

– İbni Kesir

Onun vuracağı bağı kimse vuramaz.

– Diyanet İşleri

Onun vurduğu bağ gibi de kimse bağ vuramaz.

– Hasan Basri Çantay

O'nun vuracağı bağı hiç kimse vuramaz.

– Seyyid Kutub

يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ ٢٧

Ey o Rabb’ine muti olan nefsi mutmeinne.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ey huzur içinde olan can.

– İbni Kesir

(Allah, şöyle der:) “Ey huzur içinde olan nefis!”

– Diyanet İşleri

Ey itmi'nâne ermiş ruuh,

– Hasan Basri Çantay

Ey huzura eren nefis!

– Seyyid Kutub

ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ ٢٨

Sen dön o Rabb’ine hem râdiye olarak hem merdıyye de.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Dön Rabbına. Sen O'ndan hoşnud, O da senden razı olarak.

– İbni Kesir

“Sen O’ndan razı, O da senden razı olarak Rabbine dön!”

– Diyanet İşleri

dön Rabbine, sen Ondan raazî, O senden raazî olarak.

– Hasan Basri Çantay

Razı edici ve razı edilmiş olarak Rabbine dön.

– Seyyid Kutub

فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي ٢٩

Gir kullarım içine.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Haydi gir kullarımın arasına.

– İbni Kesir

“(İyi) kullarımın arasına gir.”

– Diyanet İşleri

Haydi gir kullarımın içine.

– Hasan Basri Çantay

İyi kullarım arasına katıl.

– Seyyid Kutub

وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي ٣٠

Gir, cennetime.

– İbni Kesir

“Cennetime gir.”

– Diyanet İşleri

Gir cennetime.

– Hasan Basri Çantay

Cennetime gir.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu