بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا ٨

Miskîne, yetîme, esire seve seve yemek yedirirler.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar; yoksula, yetime ve esire seve seve yemek yedirirler.

– İbni Kesir

Onlar, seve seve yiyeceği yoksula, yetime ve esire yedirirler.

– Diyanet İşleri

(Yemeğe olan) sevgi (lerine ve iştihâlarına) rağmen yoksulu, yetimi, esîri doyururlar (dı).

– Hasan Basri Çantay

Onlar içleri çektiği halde yemeklerini yoksullara, yetimlere ve tutsaklara yedirirler.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu