بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ ٱلْمُرْسَلِينَ ١٠٥

Nuuh kavmi gönderilen (peygamber) leri tekzîb etdi.

– Hasan Basri Çantay

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ١٠٦

Hani biraderleri Nuuh onlara: «(Allahdan) korkmaz mısınız?» demişdi,

– Hasan Basri Çantay

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ١٠٧

«Şübhesiz ben size gönderilmiş emîn bir peygamberim».

– Hasan Basri Çantay

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١٠٨

«Artık Allahdan korkun ve bana itaat edin».

– Hasan Basri Çantay

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ ١٠٩

«Ben buna karşı sizden hiçbir ücret istemiyorum. Benim mükâfatım aalemlerin Rabbinden başkasına aaid değildir».

– Hasan Basri Çantay

فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ١١٠

«O halde Allahdan korkun ve bana îtâat edin».

– Hasan Basri Çantay

قَالُوٓاْ أَنُؤْمِنُ لَكَ وَٱتَّبَعَكَ ٱلْأَرْذَلُونَ ١١١

Dediler ki: «Arkana hep bayağı kimseler düşmüşken biz sana îman eder miyiz»?

– Hasan Basri Çantay

قَالَ وَمَا عِلْمِى بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ١١٢

(Nuuh): «Benim onların neler yapmakda olduklarına bilgim yokdur» dedi.

– Hasan Basri Çantay

إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّىۖ لَوْ تَشْعُرُونَ ١١٣

«Onların hesabı Rabbimden başkasına aaid değildir, eğer ince düşünürseniz... »

– Hasan Basri Çantay

وَمَآ أَنَاْ بِطَارِدِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ١١٤

«Ve ben o mü'minleri (sizin hatırınız için) tardedici de değilim».

– Hasan Basri Çantay

إِنْ أَنَاْ إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ ١١٥

«Ben (gelecek tehlikelerle) apaçık korkutandan başka (bir kimse) de değilim».

– Hasan Basri Çantay

AYARLAR
Okuyucu