بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَأَشْرِكْهُ فِىٓ أَمْرِى ٣٢

Onu işimizde ortak yap,

– İbni Kesir

كَىْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا ٣٣

Ki seni daha çok tesbih edelim.

– İbni Kesir

وَنَذْكُرَكَ كَثِيرًا ٣٤

Ve seni daha çok analım.

– İbni Kesir

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا ٣٥

Şüphesiz ki Sen, bizi görmektesin.

– İbni Kesir

قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَٰمُوسَىٰ ٣٦

Buyurdu: Ey Musa; istediğin sana verilmiştir.

– İbni Kesir

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَيْكَ مَرَّةً أُخْرَىٰٓ ٣٧

Zaten sana, başka bir defa daha lutufta bulunmuştuk.

– İbni Kesir

إِذْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ ٣٨

Hani annene vahyedilmesi gerekeni vahyetmiştik.

– İbni Kesir

أَنِ ٱقْذِفِيهِ فِى ٱلتَّابُوتِ فَٱقْذِفِيهِ فِى ٱلْيَمِّ فَلْيُلْقِهِ ٱلْيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأْخُذْهُ عَدُوٌّ لِّى وَعَدُوٌّ لَّهُۥۚ وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّى وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِىٓ ٣٩

Onu bir sandığa koy da suya bırak. Su onu kıyıya atar. Bana da, ona da düşman olan birisi onu alır. Gözümün önünde yetişesin diye, senin üzerine katımdan bir sevgi koydum.

– İbni Kesir

إِذْ تَمْشِىٓ أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُۥۖ فَرَجَعْنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا وَلَا تَحْزَنَۚ وَقَتَلْتَ نَفْسًا فَنَجَّيْنَٰكَ مِنَ ٱلْغَمِّ وَفَتَنَّٰكَ فُتُونًاۚ فَلَبِثْتَ سِنِينَ فِىٓ أَهْلِ مَدْيَنَ ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَٰمُوسَىٰ ٤٠

Hani kızkardeşin gidip diyordu ki: Ona bakacak birini size göstereyim mi? İşte böylece, annen üzülmesin de gözü aydın olsun diye seni ona geri vermiştik. Ve sen, bir cana kıymıştın da; seni üzüntüden kurtarmıştık. Hem seni bir çok musibetlerle denemiştik. Böylece Medyen halkı arasında yıllarca kalmıştın. Sonra da bir kader üzerine geldin ey Musa.

– İbni Kesir

وَٱصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِى ٤١

Ve seni kendim için yetiştirdim.

– İbni Kesir

ٱذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِى وَلَا تَنِيَا فِى ذِكْرِى ٤٢

Sen ve kardeşin ayetlerimle git. İkiniz de Beni zikretmede gevşek davranmayın.

– İbni Kesir

AYARLAR
Okuyucu