بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَلَقَدۡ نَعۡلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدۡرُكَ بِمَا يَقُولُونَ ٩٧

Celâlim Hakk’ı için biliyoruz ti onların tevevvühatına senin cidden göğsün daralıyor.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Andolsun; onların söylediğinden dolayı kalbinin sıkıldığını biliyoruz.

– İbni Kesir

Andolsun, onların söyledikleri şeylerden dolayı göğsünün daraldığını biliyoruz.

– Diyanet İşleri

Andolsun, biliyoruz ki onların söyleyip durduklarından göğsün cidden daralıyor (habîbim).

– Hasan Basri Çantay

Andolsun ki onların dediklerinden göğsünün daraldığını biliyoruz.

– Seyyid Kutub

فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَكُن مِّنَ ٱلسَّٰجِدِينَ ٩٨

O halde Rabbin’e hamdile tesbih et ve secdekârlardan ol.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Sen, hemen Rabbını hamd ile tesbih et ve secde edenlerden ol.

– İbni Kesir

O hâlde, Rabbini hamd ile tesbih et (yücelt) ve secde edenlerden ol.

– Diyanet İşleri

Sen hemen Rabbini, hamd ile, tesbîh et ve secde edenlerden ol.

– Hasan Basri Çantay

Sen hemen Rabbini hamd ile tesbih et. Ve secde edenlerden ol.

– Seyyid Kutub

وَٱعۡبُدۡ رَبَّكَ حَتَّىٰ يَأۡتِيَكَ ٱلۡيَقِينُ ٩٩

Ve Rabbin’e kulluk yap tâ sana o yâkîn gelene kadar.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ve sana yakin gelinceye kadar Rabbına ibadet et.

– İbni Kesir

Sana ölüm gelinceye kadar Rabbine ibadet et.

– Diyanet İşleri

Sana ölüm gelinceye kadar da Rabbine ibâdet et.

– Hasan Basri Çantay

Ve sana «yakîn» gelinceye kadar Rabbine ibadet et.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu