بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ ٥

Ki vesvese verir sinelerinde nâsın.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Ki o, insanların kalblerine hep vesvese verir.

– İbni Kesir

(1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.”

– Diyanet İşleri

ki o, insanların göğüslerine dâima vesvese verendir.

– Hasan Basri Çantay

O ki insanların göğüslerine kötü düşünceleri fısıldar.

– Seyyid Kutub

مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَٱلنَّاسِ ٦

Gerek cinden gerekse insden.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Gerek cinnlerden, gerek insanlardan.

– İbni Kesir

(1-6) De ki: “Cinlerden ve insanlardan; insanların kalplerine vesvese veren sinsi vesvesecinin kötülüğünden, insanların Rabbine, insanların Melik’ine, insanların İlâh’ına sığınırım.”

– Diyanet İşleri

(O şeytan) gerek cinden, gerek insandan (olsun).

– Hasan Basri Çantay

Gerek cinlerden, gerek insanlardan.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu