بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

قَالُواْ تَٱللَّهِ إِنَّكَ لَفِي ضَلَٰلِكَ ٱلۡقَدِيمِ ٩٥

Dediler: tAllahi sen cidden eski şaşkınlığından berdevamsın.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Dediler ki: Allah'a yemin ederiz, sen hala eski şaşkınlığındasın.

– İbni Kesir

Onlar da, “Allah’a yemin ederiz ki sen hâlâ eski şaşkınlığındasın” dediler.

– Diyanet İşleri

(Yanındakiler) dediler: «Allaha yemîn ederiz ki sen haalâ eski yanlışlığında (berdevam) sın».

– Hasan Basri Çantay

Yanındakiler, Hz. Yakub'a; «Vallahi, sen halâ o eski şaşkınlığının pençesindesin» dediler..

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu