بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

هَٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ١٤

İşte diye: bu sizin o yalan deyip durduğunuz ateş.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Yalanlayıp durduğunuz ateş, işte budur.

– İbni Kesir

(13-14) Cehennem ateşine itilip atılacakları gün onlara, “İşte bu yalanlamakta olduğunuz ateştir” denilir.

– Diyanet İşleri

(Şöyle denilecek:) «İşte sizin yalan saymakda idiğiniz ateş budur».

– Hasan Basri Çantay

«İşte yalanlayıp durduğunuz cehennem budur!

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu