بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِنَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّمۡعِ لَمَعۡزُولُونَ ٢١٢

Şüphe yok ki, onlar işitmekten elbette azledilmişlerdir.

– Ömer Nasuhi Bilmen

فَلَا تَدۡعُ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُعَذَّبِينَ ٢١٣

Sakın Allah ile beraber başka bir ilâha da dua etme. Sonra muazzep olanlardan olursun.

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَأَنذِرۡ عَشِيرَتَكَ ٱلۡأَقۡرَبِينَ ٢١٤

Ve en yakınların olan aşiretini korkut.

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَٱخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ ٱتَّبَعَكَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ٢١٥

Ve mü'minlerden sana tabaiyyette bulunanlara kanadını indir.

– Ömer Nasuhi Bilmen

فَإِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ إِنِّي بَرِيٓءٞ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ ٢١٦

Sonra sana isyan ederlerse hemen de ki: «Şüphe yok ben sizin yapar olduğunuz şeyden berîyim.»

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ ٢١٧

Ve o azîz, rahîme tevekkül et.

– Ömer Nasuhi Bilmen

ٱلَّذِي يَرَىٰكَ حِينَ تَقُومُ ٢١٨

O ki, seni kıyam ettiğin vakit görüyor.

– Ömer Nasuhi Bilmen

وَتَقَلُّبَكَ فِي ٱلسَّٰجِدِينَ ٢١٩

Ve secde edenler arasındaki dönüşünü de (görüyor).

– Ömer Nasuhi Bilmen

إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ٢٢٠

Şüphe yok, bihakkın işitici, kemaliyle bilici O'dur.

– Ömer Nasuhi Bilmen

هَلۡ أُنَبِّئُكُمۡ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ ٱلشَّيَٰطِينُ ٢٢١

Size haber vereyim mi kimlerin üzerine şeytanların iniverdiğini?

– Ömer Nasuhi Bilmen

تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٖ ٢٢٢

Her kezzab facir üzerine iniverir.

– Ömer Nasuhi Bilmen

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu


00:00
00:00