بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ ١٣٧

Ve siz elbette onlara uğrar ve üzerinden geçerseniz, sabahleyin.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Doğrusu siz, sabahleyin onlara uğrar üzerlerinden geçersiniz.

– İbni Kesir

(137-138) Şüphesiz sizler (yolculuklarınız sırasında) sabah akşam onların (harap olmuş) yurtlarına uğrayıp duruyorsunuz. Hâlâ düşünmeyecek misiniz?

– Diyanet İşleri

(137-138) Elbet siz de sabah ve akşam onlar (ın yurdların) a uğruyorsunuz. Haalâ akıllanmayacak mısınız?.

– Hasan Basri Çantay

Ey insanlar! Sabahleyin onların yanından geçip gidiyorsunuz.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu