بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَذَرۡنِي وَٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَمَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا ١١

Ve bırak da bana o tekzîb edici zevk-u refah sahiblerini, mühlet ver onlara biraz.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Nimet sahibi olan o yalancıları Bana bırak. Ve onlara biraz mühlet ver.

– İbni Kesir

Nimet içinde yüzen o yalanlayıcıları bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

– Diyanet İşleri

Yalan sayacak olan o varlık saahiblerini bana bırak ve onlara biraz mühlet ver.

– Hasan Basri Çantay

Ayetlerimi yalanlayan o zenginlerin işini bana bırak, onlara biraz süre tanı.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu