بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

وَلَمۡ تَكُن لَّهُۥ فِئَةٞ يَنصُرُونَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَمَا كَانَ مُنتَصِرًا ٤٣

Allah’dan başka yardım edecek bir cemaati de olmadı, kendi kendine de kurtaramadı.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Allah'tan başka ona yardım edecek adamları da yoktu. Yardım edilen de olmadı.

– İbni Kesir

Onun, Allah’tan başka kendisine yardım edebilecek kimseleri yoktu. Kendi kendini kurtaracak güçte de değildi.

– Diyanet İşleri

Ona Allahdan başka yardım edecek bir cemaat yokdu. Kendisi de öc alabilecek değildi.

– Hasan Basri Çantay

O anda ne Allah dışında, yardımına koşabilecek destekçiler bulabildi ve ne de kendi kendini kurtarabildi.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu