بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِۖ يُحْىِۦ وَيُمِيتُۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢

Göklerin ve yerin mülkü onun, hem diriltir hem öldürür, hem O her şeye kadîrdir.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Göklerin ve yerin mülkü O'nundur. Diriltir, öldürür. Ve O; her şeye kadirdir.

— İbni Kesir

Göklerin ve yerin hükümranlığı yalnızca O’nundur. Diriltir, öldürür. O, her şeye hakkıyla gücü yetendir.

— Diyanet İşleri

Göklerin ve yerin mülk (-ü tasarruf) u Onundur. Hem diriltir, hem öldürür. O, her şey'e hakkıyle kaadirdir.

— Hasan Basri Çantay

Göklerin ve yerin egemenliği O'nun tekelindedir. Can verir ve öldürür. O'nun herşeye gücü yeter.

— Seyyid Kutub

AYARLAR