بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ ٨٢

Demek ki bunun arkasından her kim dönse artık onlar hep dinden çıkmış fasıklardır.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Artık kim, bundan sonra dönerse işte onlar, fasıklardır.

– İbni Kesir

Artık bundan sonra kim yüz çevirirse, işte onlar yoldan çıkmışların ta kendileridir.

– Diyanet İşleri

Artık kim bu (ikrardan) sonra (hakıykatden) yüz çevirirse işte o gibiler faasıkların (îmandan çıkanların) ta kendileridir.

– Hasan Basri Çantay

O halde bundan sonra kim sözünden dönerse onlar fasıkların ta kendileridir.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu