بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

هُمۡ دَرَجَٰتٌ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ١٦٣

Onlar Allah indinde derece derecedirler, ve Allah her ne yapıyorsanız görüp duruyor.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar, Allah katında derece derecedir. Allah yaptıklarını görendir.

– İbni Kesir

Onlar (insanlar) Allah’ın katında derece derecedirler. Allah, onların yaptıklarını görmektedir.

– Diyanet İşleri

Onlar (Allahın rızasına tâbi olanlar) ise Allah indinde derece derecedir. Allah, (Emîn olanları da, hainlik edenleri de) ne yaparlarsa hakkıyle görücüdür.

– Hasan Basri Çantay

Onların Allah katındaki dereceleri farklıdır. Allah onların neler yaptıklarını görmektedir.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu