بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ ١٠

Saygısı olan öğüt alacaktır.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Allah'tan korkan, öğüt alır.

– Seyyid Kutub

Allah’a karşı derin saygı duyarak O’ndan korkan öğüt alacaktır.

– Diyanet İşleri

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى ١١

Pek bedbaht olan da ondan kaçınacaktır.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Bedbaht olan ondan kaçacaktır.

– Seyyid Kutub

(11-12) En büyük ateşe girecek olan en bedbaht kimse (kâfir) ise, öğüt almaktan kaçınır.

– Diyanet İşleri

ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ ١٢

O ki en büyük ateşe yaslanacaktır.

– Elmalılı Hamdi Yazır

O en büyük ateşe yaslanacaktır.

– Seyyid Kutub

(11-12) En büyük ateşe girecek olan en bedbaht kimse (kâfir) ise, öğüt almaktan kaçınır.

– Diyanet İşleri

ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ١٣

Sonra ne ölecek onda ne hayat bulacaktır.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Sonra onun içinde ne ölür ne de yaşar.

– Seyyid Kutub

Sonra orada ne ölür (kurtulur), ne de (rahat bir hayat) yaşar.

– Diyanet İşleri

قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ ١٤

Doğrusu felâh buldu tezekkî eden.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Doğrusu mutluluğa ermiştir arınan,

– Seyyid Kutub

(14-15) Arınan ve Rabbinin adını anıp, namaz kılan kimse mutlaka kurtuluşa erer.

– Diyanet İşleri

وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ ١٥

Ve Rabbi’nin ismini anıp da namaz kılan.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Rabbinin adını anıp namaz kılan.

– Seyyid Kutub

(14-15) Arınan ve Rabbinin adını anıp, namaz kılan kimse mutlaka kurtuluşa erer.

– Diyanet İşleri

بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ١٦

Fakat siz dünya hayatı tercih ediyorsunuz.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Fakat siz şu dünya hayatını üstün tutuyorsunuz.

– Seyyid Kutub

Fakat sizler dünya hayatını tercih ediyorsunuz.

– Diyanet İşleri

وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ ١٧

Halbuki Âhiret daha hayırlı ve daha bakâlıdır.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Oysa ahiret daha iyi ve daha kalıcıdır.

– Seyyid Kutub

Oysa âhiret, daha hayırlı ve süreklidir.

– Diyanet İşleri

إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ ١٨

Haberiniz olsun ki vardır bu evvelki suhuflarda.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Bu hüküm elbette ilk sahifelerde de vardır.

– Seyyid Kutub

(18-19) Şüphesiz bu hükümler ilk sayfalarda, İbrahim ve Mûsâ’nın sayfalarında da vardır.

– Diyanet İşleri

صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ ١٩

İbrahim ve Musâ’nın suhuflarında.

– Elmalılı Hamdi Yazır

İbrahim'in ve Musa'nın sahifelerinde.

– Seyyid Kutub

(18-19) Şüphesiz bu hükümler ilk sayfalarda, İbrahim ve Mûsâ’nın sayfalarında da vardır.

– Diyanet İşleri

AYARLAR
Okuyucu

Yazı Boyutu


00:00
00:00