بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿٢٨

Sen dön o Rabb’ine hem râdiye olarak hem merdıyye de.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Dön Rabbına. Sen O'ndan hoşnud, O da senden razı olarak.

— İbni Kesir

“Sen O’ndan razı, O da senden razı olarak Rabbine dön!”

— Diyanet İşleri

dön Rabbine, sen Ondan raazî, O senden raazî olarak.

— Hasan Basri Çantay

Razı edici ve razı edilmiş olarak Rabbine dön.

— Seyyid Kutub

AYARLAR