بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤

Onun için onlara elîm bir azâb müjdele.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Onlara elim bir azabı müjdele.

— İbni Kesir

Öyle ise sen onlara elem dolu bir azabı müjdele!

— Diyanet İşleri

Bunun için sen (Habibim) onları elem verici bir azâb ile müjdele!

— Hasan Basri Çantay

Onları acıklı bir azab ile müjdele.

— Seyyid Kutub

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ ﴿٢٥

Ancak iman edip Salih ameller yapanlar başka onlara tükenmez bir ecir var.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Ancak iman edip salih amel işleyenler müstesna. Onlara bitip tükenmeyen bir ecir vardır.

— İbni Kesir

Ancak iman edip de sâlih ameller işleyenler başka. Onlar için, bitmez tükenmez bir mükâfat vardır.

— Diyanet İşleri

îman edib de güzel güzel amel (ve hareket) edenler müstesnadır. Onlar için bitib tükenmeyen bir mükâfat vardır.

— Hasan Basri Çantay

İman edenler ve salih ameller işleyenler hariç. Onlar için bitip tükenmeyen mükafat vardır.

— Seyyid Kutub

AYARLAR