بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
جَزَآءٗ وِفَاقًا ٢٦
Bir ceza ki bervechi vifak.
İşlediklerine uygun bir ceza olarak.
(25-26) Ancak, uygun bir ceza olarak kaynar su ve irin içecekler.
(Amellerine) uyaun bir ceza olarak.
Yaptıklarına uygun bir ceza olarak
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا ٢٧
Çünkü ummazlardı onlar hiç bir hesab.
Çünkü onlar hiç bir hesab beklemezlerdi.
Çünkü onlar hesaba çekilmeyi ummuyorlardı.
Çünkü onlar hiçbir hisâb ummuyorlardı,
Çünkü onlar bir hesab görüleceğini ummuyorlardı.
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا ٢٨
Âyetlerimizi tekzîb ede ede kesilmişlerdi kezzab.
Ve ayetlerimizi yalan sayıp dururlardı.
Âyetlerimizi de alabildiğine yalanlamışlardı.
bizim âyetlerimizi alabildiklerine yalan sayıyorlardı.
Ayetlerimizi de tamamen yalanlamışlardı.
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا ٢٩
Her şeyi ise biz ıhsa etmiş bir kitaba geçirmişiz.
Oysa Biz, her şeyi yazıp saymıştık.
Biz ise, her şeyi bir kitapta (Levh-i Mahfuz’da) tamamiyle sayıp tespit ettik.
Biz ise her şey'i yazıb saymışızdır.
Biz de herşeyi sayıp yazmıştık.
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا ٣٠
Artık tatınız, artık size azâb artırmaktan başka bir şey yapacak değiliz.
Öyleyse tadınız, bundan böyle size azabdan başka bir şey artırmayız.
Kâfirlere şöyle denilir: “Şimdi tadın. Artık bundan sonra yalnızca azabınızı artıracağız.”
(Onlara şöyle denilir:) «İşte tadın (cezanızı)! Artık size azâb (ınız) ı artırmakdan başka bir şey yapmayacağız».
Şimdi tadın, artık size azabtan başka bir şeyi artırmıyacağız.
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا ٣١
Şüphesizki korunanlara halâs ve kâm var.
Şüphesiz ki muttakiler için kurtuluş vardır.
(31-34) Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.
Şübhesiz takva saahibleri için (her korkudan) selâmet (ve her arzuuya) vuslet vardır.
Takva sahipleri için de başarı ödülü vardır.
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا ٣٢
Hadîkalar var, üzümler var.
Bahçeler ve bağlar.
(31-34) Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.
(Ya o) bağçeler, üzüm bağları,
Nice bahçeler, bağlar,
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا ٣٣
Ve turunç sîneli yaşıtlar var.
Göğüsleri tomurcuklanmış yaşıt kızlar.
(31-34) Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.
memeleri tomurcuklanmış bir yaşıt kızlar,
Göğüsleri tomurcuklanmış yaşıt kızlar ve
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا ٣٤
Ve bir dolgun peymâne var.
Ve dolu kaseler.
(31-34) Şüphesiz Allah’a karşı gelmekten sakınanlara bir kurtuluş, bahçeler, üzümler, kendileriyle bir yaşta, göğüsleri çıkmış genç kızlar ve dolu dolu kadehler vardır.
dolu kadeh (ler)!
Dolu dolu kadehler
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا ٣٥
Orada ne boş bir lâf işitirler ne de bir tekzîb.
Orada yalan ve boş söz işitmezler.
Orada ne bir boş söz işitirler, ne de bir yalan.
Orada ne boş bir lâkırdı, ne de birbirine yalan söyleme (nedir) işitmezler.
Orada ne boş bir söz ve ne de yalan işitirler.
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا ٣٦
Bir karşılık ki Rabb’inden atâ, yetermi yeter.
Rabbından bir mükafat ve bağış olarak.
(36-38) Bunlar kendilerine; Rabbinden, göklerin ve yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbinden, Rahmân’dan bir mükâfat, yeterli bir ihsan olarak verilmiştir. Onlar, Ruh’un (Cebrail’in) ve meleklerin saf duracakları gün Allah’a hitap edemeyeceklerdir. Sadece Rahmân’ın izin vereceği ve doğru söyleyecek olan kimseler konuşabilecektir.
(Bunlar) Rabbinden bir mükâfat ve yeter bir bağış olarak (verilir).
Bunlar Rabbinin katından yaptıklarına karşılığı verilenlerdir.