بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ ﴿٤٧

O vakit sizden hiç biriniz ona siper de olamazdınız.

— Elmalılı Hamdi Yazır

O zaman sizden hiç biriniz de buna engel olamazdınız.

— İbni Kesir

Hiçbiriniz de bu cezayı engelleyip ondan savamazdı.

— Diyanet İşleri

O vakit sizden hiçbiriniz buna mâni de olamazdınız.

— Hasan Basri Çantay

Hiçbiriniz de onu koruyamazdınız.

— Seyyid Kutub

AYARLAR