بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ ﴿٧٢

Siz mi inşa ettiniz onun ağacını? Yoksa biz miyiz inşa eden?

— Elmalılı Hamdi Yazır

Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa Biz miyiz yaratanlar?

— İbni Kesir

Onun ağacını siz mi yarattınız, yoksa yaratan biz miyiz?

— Diyanet İşleri

Onun ağacını siz mi yarardınız, yoksa yaratanlar biz miyiz?

— Hasan Basri Çantay

Onun ağacını siz mi yaratıyorsunuz, yoksa onu yaratan biz miyiz?

— Seyyid Kutub

AYARLAR