بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ ﴿٦٩

Siz mi indiriyorsunuz onu buluttan yoksa biz miyiz indiren?

— Elmalılı Hamdi Yazır

Onu buluttan siz mi indirdiniz, yoksa Biz miyiz indirenler?

— İbni Kesir

Siz mi onu buluttan indirdiniz, yoksa indiren biz miyiz?

— Diyanet İşleri

Onu bulutdan siz mi indirdiniz, yoksa indiriciler biz miyiz?

— Hasan Basri Çantay

Onu siz mi buluttan yere indiriyorsunuz, yoksa onu indiren biz miyiz?

— Seyyid Kutub

AYARLAR