بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩

Ondan baş ağrısına uğratılmayacakları gibi, akılları da giderilmez.

— İbni Kesir

وَفَٰكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠

Beğenecekleri meyveler,

— İbni Kesir

وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١

Kuş eti, içlerinin çektiğinden.

— İbni Kesir

وَحُورٌ عِينٌ ﴿٢٢

Şahin gözlü huriler de;

— İbni Kesir

كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ﴿٢٣

Saklı inci misali.

— İbni Kesir

جَزَآءًۢ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿٢٤

Yapmakta olduklarına karşılık olarak.

— İbni Kesir

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥

Orada ne boş bir laf, ne de günaha sokacak birşey işitmezler.

— İbni Kesir

إِلَّا قِيلًا سَلَٰمًا سَلَٰمًا ﴿٢٦

Yalnız selama karşılık; selam, denir.

— İbni Kesir

وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ ﴿٢٧

Sağcılar; ne bahtiyardır o sağcılar.

— İbni Kesir

فِى سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿٢٨

Dikensiz kiraz,

— İbni Kesir

وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿٢٩

Salkımları sarkmış muz ağaçları,

— İbni Kesir

AYARLAR