بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰٓ ﴿٣٤

Ve biraz verip de dayatıvereni.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Biraz verip sonra vermemekte direneni.

— İbni Kesir

(33-34) Şimdi yüz çevireni; pek az verip de kaskatı cimrileşeni gördün mü?

— Diyanet İşleri

(33-34) Şimdi (îmandan) dönen, (malından) biraz (ını) verib de gerisini sert kaya gibi elinde tutan adamı gördün mü?

— Hasan Basri Çantay

Önce biraz verip de arkasını getirmeyeni.

— Seyyid Kutub

AYARLAR