بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَاۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨

Hem Rabbi’nin hükmüne sabret çünkü sen bizim nezaretimiz altındasın, kalktığın sırada Rabbi’ne hamd ile tesbih eyle, geceden de.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Rabbının hükmüne sabret. Şüphesiz sen, Bizim gözetimimiz altındasın. Kalkacağın zaman da Rabbını hamd ile tesbih et.

— İbni Kesir

Rabbinin hükmüne sabret. Çünkü sen gözlerimizin önündesin, kalktığında Rabbini hamd ile tespih et.

— Diyanet İşleri

Sen Rabbinin hükmüne (rızaa ile) sabret. Çünkü muhakkak sen bizim gözlerimiz (önün) desin. Kalkacağın zaman da Rabbine hamd ile tesbîh (ve tenzîh) et.

— Hasan Basri Çantay

Rabbinin hükmüne sabret, çünkü sen, gözlerimizin önündesin, kalktığın zaman Rabbini övgü ile an.

— Seyyid Kutub

وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَٰرَ ٱلنُّجُومِ ﴿٤٩

Tesbih et ona hem de nücumun idbarı sıra.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışından sonra da tesbih et.

— İbni Kesir

Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışı sırasında O’nu tespih et.

— Diyanet İşleri

Gecenin bir kısmında ve yıldızların batışından sonra dahi tesbîh et.

— Hasan Basri Çantay

Gecenin bir kısmında ve yıldızların ardından da Allah ı tesbih et.

— Seyyid Kutub

AYARLAR