بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

ذُوقُواْ فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ ﴿١٤

Tadın diye fitnenizi: bu, işte o sizin acele istediğiniz.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Tadın azabınızı, işte acele istediğiniz bu idi.

— İbni Kesir

(13-14) Ateş üzerinde azaba uğratılacakları gün (görevli melekler onlara şöyle der): “Azabınızı tadın! İşte acele isteyip durduğunuz şey budur.”

— Diyanet İşleri

(Onlara) «Tadın azabınızı. İşte (dünyâda) çarçabuk (gelmesini) isteyegeldiğiniz bu idi» (denilir).

— Hasan Basri Çantay

Azabımızı tadın! Acele gelmesini beklediğiniz şey budur işte denir.

— Seyyid Kutub

AYARLAR