بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

لَكُمْ فِيهَا فَٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ ﴿٧٣

Sizin için onda çok meyveler vardır, onlardan yiyeceksiniz.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Orada sizin için meyveler vardır. Ve onlardan yersiniz.

— İbni Kesir

Orada sizin için bol bol meyve var, onlardan yersiniz.

— Diyanet İşleri

Burada sizin için bir çok meyveler vardır. Onlardan yiyeceksiniz.

— Hasan Basri Çantay

Orada sizin için bol bol meyveler vardır, onlardan yersiniz

— Seyyid Kutub

AYARLAR