بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿٦٦

Hep o saate, hiç farkında değillerken ansızın onun başlarına gelivermesine bakıyorlar.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Onlar, farkında değillerken kendilerine ansızın o saatın gelmesini mi bekliyorlar?

— İbni Kesir

Onlar (bu tavırlarıyla) ancak, kıyamet gününün kendilerine ansızın gelmesini beklemektedirler, hâlbuki bunun farkında değillerdir.

— Diyanet İşleri

Onlar, kendileri farkında olmayarak, (başlarına) gelecek o sâatden başkasını mı gözetliyorlar?

— Hasan Basri Çantay

Onlar illa o saatin kendilerinin hiç farkında olmadıkları bir sırada, ansızın başlarına gelmesini mi bekliyorlar?

— Seyyid Kutub

AYARLAR