بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

إِنَّ أَصْحَٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَٰكِهُونَ ﴿٥٥

Cidden eshab-ı cennet bu gün bir şuğl içinde zevk etmektedirler.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Muhakkak ki bugün cennet ashabı bir meşguliyet içinde mutlu ve sevinçlidirler.

— İbni Kesir

Şüphesiz cennetlikler o gün nimetlerle meşguldürler, zevk sürerler.

— Diyanet İşleri

Şübhe yok ki bugün cennet yârânı mesruru handan bir zevk ve eğlence içindedirler.

— Hasan Basri Çantay

Doğrusu bugün, cennetlikler eğlence ile meşguldürler.

— Seyyid Kutub

AYARLAR