بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَٰمِدُونَ ﴿٢٩

O yalnız bir sayha oldu derhal sönüverdiler.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Sadece, bir tek çığlık oldu. Ve onlar hemen sönüp gittiler.

— İbni Kesir

Sadece korkunç bir ses oldu. Bir anda sönüp gittiler.

— Diyanet İşleri

(Onların yakalanması, yahud ukuubeti) birtek sayhadan başka (bir şeyle) değildi. Artık hemen sönü (b gidi) verenler (oldular).

— Hasan Basri Çantay

Sadece korkunç bir ses oldu, hemen sönüp gittiler.

— Seyyid Kutub

AYARLAR