بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَٰسِقُونَ ﴿٨٢

Demek ki bunun arkasından her kim dönse artık onlar hep dinden çıkmış fasıklardır.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Artık kim, bundan sonra dönerse işte onlar, fasıklardır.

— İbni Kesir

Artık bundan sonra kim yüz çevirirse, işte onlar yoldan çıkmışların ta kendileridir.

— Diyanet İşleri

Artık kim bu (ikrardan) sonra (hakıykatden) yüz çevirirse işte o gibiler faasıkların (îmandan çıkanların) ta kendileridir.

— Hasan Basri Çantay

O halde bundan sonra kim sözünden dönerse onlar fasıkların ta kendileridir.

— Seyyid Kutub

AYARLAR