بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴿٤٦

ve nasa kelâm söyleyecek: hem beşikte hem yetişkin iken, hem de salihînden.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Beşiğinde de, yetişkinlik halinde de insanlarla konuşacaktır ve salihlerdendir.

— İbni Kesir

“O, beşikte de, yetişkin çağında da insanlarla konuşacak, salihlerden olacaktır.”

— Diyanet İşleri

«Beşiğinde de, yetişğinlik haalinde de insanlara söz söyleyecekdir. (O), saalihlerdendir» dediği zaman da (sen yanlarında değildin).

— Hasan Basri Çantay

O daha beşikteyken ve yetişkinlik çağında insanlarla konuşacaktır ve salih kullarındandır.

— Seyyid Kutub

AYARLAR