بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَلَكُمْ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسْرَحُونَ ﴿٦

Akşam getirir, sabah salarken onlarda sizin içîn bir cemal de vardır.

— Elmalılı Hamdi Yazır

Akşamleyin getirir, sabah salarken onlarda sizin için bir güzellik vardır

— İbni Kesir

Onları akşamleyin getirirken, sabahleyin salıverirken de sizin için bir güzellik (ve zevk) vardır.

— Diyanet İşleri

Akşamlayın getirirken, sabahlayın salıverirken onlarda sizin için (ne) güzel bir zînet (ve zevk) vardır!

— Hasan Basri Çantay

Bu hayvanlar, onları sabahleyin otlağa salarken ve akşam geri getirirken, size göz zevki sağlarlar.

— Seyyid Kutub

AYARLAR