بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّح۪يمِ

وَقَالُوا يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ي نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُونٌۜ ﴿٦

ELMALILI HAMDİ YAZIR

Bir de ey o kendisine zikr indirilmiş olan, dediler : mutlaka sen mecnunsun!

İBNİ KESİR

Dediler ki: Ey kendisine kitab indirilen kişi; sen, mutlaka delisin.

DİYANET İŞLERİ

Dediler ki: “Ey kendisine Zikir (Kur’an) indirilen kimse! Sen mutlaka delisin!”

HASAN BASRİ ÇANTAY

Dediler ki: «Ey kendisine kitâb indirilen (zât), mutlak ve mutlak sen bir mecnunsun»!

SEYYİD KUTUB

Müşrikler dediler ki; «Ey kendisine Kur'an inen adam, sen kesinlikle delinin birisin.»

AYARLAR