بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ قُرۡءَٰنًا عَرَبِيّٗا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ٢

Biz onu bir Kur'an olmak üzere arabî olarak indirdik, gerek ki akıl erdiresiniz.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Doğrusu biz; onu akıl erdiresiniz diye arapça bir Kur'an olarak indirdik.

– İbni Kesir

Biz onu, akıl erdiresiniz diye Arapça bir Kur’an olarak indirdik.

– Diyanet İşleri

Hakıykat biz onu, (manâsına) akıl erdiresiniz diye, Arabca bir Kur'an olarak indirdik.

– Hasan Basri Çantay

Biz o kitabı Arapça bir Kur'an olarak indirdik ki anlayabilesiniz.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu