بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ ٣

Hiç olmazsa onun için kulluk etsinler Rabb’ine bu Beytin.

– Elmalılı Hamdi Yazır

Bu evin Rabbına ibadet etsinler.

– İbni Kesir

(1-4) Kureyş’i ısındırıp alıştırdığı; onları kışın (Yemen’e) ve yazın (Şam’a) yaptıkları yolculuğa ısındırıp alıştırdığı için, Kureyş de, kendilerini besleyip açlıklarını gideren ve onları korkudan emin kılan bu evin (Kâbe’nin) Rabbine kulluk etsin.

– Diyanet İşleri

Şu Beytin (Kâ benin) Rabbine ibâdet etsinler onlar.

– Hasan Basri Çantay

Bu evin Rabbine kulluk etsin onlar.

– Seyyid Kutub

AYARLAR
Okuyucu